| RECUEIL |
|
traduction : © 1956-1991, éditions Denoël
traduit de l'américain par Jacques Papy et Simone Lamblin (et Isabelle Emin, omise) |
|
Par-delà le mur du sommeil Les rats dans les murs Le monstre sur le seuil Celui qui hantait les ténèbres L'affaire Charles Dexter Ward |
Beyond the wall of sleep The rats in the wall The thing on the doorstep The haunter of the dark The case of Charles Dexter Ward |

"Je t'en dirai davantage plus tard - à présent j'ai
besoin d'un long repos. Je te parlerai des hor-
reurs interdites qu'elle m'a fait pénétrer - des hor-
reurs séculaires qui suppurent encore aujourd'hui
dans des coins perdus, entretenues par quelques
prêtres monstrueux. Il y a des gens qui savent sur
l'univers des secrets que nul ne devrait connaître,
et qui sont capables de choses que nul ne devrait
pouvoir faire. J'y étais plongé jusqu'au cou, mais
c'est fini. A présent, je brûlerais ce maudit
Necronomicon et tout le reste..."
|
